Samstag, 12. März 2011

12 von 12 im März

Heute mache ich auch mal wieder mit!

Ein für uns vollkommen unspektakulärer Tag, Gott sei Dank! Für die Menschen in Japan alles andere als das. Heute muss ich zugeben, bin ich dankbar, dass ich einen Samstag hatte, wie bisher ganz viele andere.

Today, it was an absolutely unspectacular day for us, thanks god! For the people in Japan it was anything else than a normal day. I admit today I'm really happy for a normal Saturday as usual.

Hier die Bilder/here are the pictures:

Morgenbeschäftigung, Mama und Papa dürfen noch schlafen:
Morning activity, mum and dad are allowed to sleep a little further:

Helferlein beim üblichen Wochenendfrühstück mit Speck und Rührei:
Help from small people with the usual weekend breakfast, beacon and eggs:

Die Kinder schauen immer wieder Logo an, mit den Neuigkeiten aus Japan, wir müssen viele Fragen beantworten:
The kids are watching "logo", the news for kids in Germany, again and again, for latest news from Japan, we needed to answer a lot of questions:

Vorbereitungen für den Kindergeburtstag am Nachmittag, Johanna hat sich für den neuen Janker entschieden:
Preparations for a birthday party, Johanna decided to wear a new jacket, sewn by me (love her for that!):

Frieda für die Geschenkeverpackung:
Frieda decided to eat the gift wrapper....

Auch für uns immer wieder und regelmäßig der bange Blick nach Japan und den dortigen Neuigkeiten:
Frequently, throughout the whole day, we looked concerned to Japan and the latest news from there:

Ein Heimkinoprojekt, die schwarz gefärbten Samtvorhänge für den Eingangsbereich werden getrocknet:
A home cinema project, the new courtains, dyed in black, waiting for drying.

Wer hat mir den die zwei Gesellen untergemogelt???? :-)))

Und weil so schönes Wetter war, ging es ab in den Garten! Die ersten Tulpen zeigen sich schon.
Wonderful weather over here, so I spend some ours in the garden, the tulips show up.


Nach einer ausgiebigen Radtour mit Herrchen und Frauchen, einem super tollen Kindergeburtstag sind die Helden der Familie nun müde.

After a long cycling tour with doggy Belana, we are tired, es well as the kids after their birthday party.

Good night and have a nice sunday!



Gute Nacht und einen schönen Sonntag!

Die anderen findet man wie immer bei Caro, diesmal mit einer ganz tollen neuen Linkliste!

Und den Ursprung der Aktion gibt es zumindest in diesem Jahr noch hier.


Kommentare:

  1. Danke für die Bilder. Dann schicke ich mal dicke Grüße in die Nachbarschaft :o)))

    Meine Bilder sind auch online... :o)

    Steffi.

    AntwortenLöschen
  2. Hmm, liebe FrauP, ich würde ja zu gerne mal schauen gehen, zumal in der Nachbarschaft, aber ich finde dich nicht.....

    Gruß Ute

    AntwortenLöschen
  3. news for kids, hey? that's pretty awesome!

    thanks for the english subs for monolingual folks like me :)

    AntwortenLöschen
  4. That cream jacket looks great, that's quite the talent you have (and cute daughter). And aww, love your cat and dog too! It was horrible reading about Japan, but how nice the kids have news aimed at them, so they can learn.

    Sorry I’m so late commenting – not sure where the time went! My own 12 was up late, but close to the 12th. The comments are way late though!

    AntwortenLöschen